Unglasierte Kaskadenschale von Bigei / Unglazed Cascade Pot by Bigei

 

Diese kleine unglasierte Kaskadenschale ist ein typisches Stück des unter dem Künstlernamen Bigei bekannten Töpfers Atsumi Hirata. Dieser wurde 1939 geboren, beschäftigte sich ab 1958 mit Keramik und stellte ab 1969 Bonsai-Schalen her, fast ausschließlich unglasierte. 1975 gründete Bigei seine eigene Töpferei in Tokoname. Diese wurde mittlerweile geschlossen, als Bigei sich aus Altersgründen zur Ruhe setzte. Noch immer sind jedoch zahlreiche seiner Schalen auf dem Markt und sie erfreuen sich großer Beliebtheit wegen ihrer eleganten Linien, feinen Verarbeitung und gelegentlich bezauberndem Dekor in Form von aufmodellierten oder eingeritzten Motiven. Es gibt wenige mittelgroße und Chuhin-Schalen von Bigei, der überwiegende Teil sind Shohin- und Mame-Schalen. Sie sind gewöhnlich aus sehr feinem dunkelrotem, violettem, braunem oder auch fast schwarzem Ton hergestellt und haben eine schöne glatte Oberfläche.

 

This small unglazed cascade pot is a typical piece by potter Atsumi Hirata with the artist name Bigei. He was born in 1939, worked with ceramics from 1958 on and produced bonsai pots since 1969, almost exclusively unglazed. In 1975 Bigei founded his own pottery business in Tokoname. His kiln was closed when Bigei retired for reasons of age. However, numerous of his pots are still on the market and they enjoy great popularity because of their elegant lines, fine workmanship and occasionally enchanting decor in the form of modeled or incised motifs. There are few medium-sized and chuhin size pots from Bigei, the majority are shohin and mame pots. They are usually made of very fine dark red, purple, brown or almost black clay and have a nice, smooth surface.

 

 

Die Form dieser Schale ist achteckig, nach oben weiter öffnend, mit einem eleganten Bogen der Schalenwände und vertieft eingezogenen Ecken. Die Maße der Schale betragen 8,8 cm (am oberen Rand über die Ecken gemessen) x 6 cm Höhe plus 1 cm Fußhöhe. Die Füße setzen an vier der acht Seiten an, so dass die jeweilige Schalenwand direkt in den abgerundeten und leicht ausgestellten Fuß übergeht. Auf den anderen vier Seiten befinden sich jeweils unterschiedliche eingeritzte Schriftzeichen. Diese beziehen sich auf die Vergänglichkeit von Kirschblüten und können etwa wie folgt interpretiert werden: „Kirschblüten fallen nach drei Tagen, sie sind unbeständig, herrschen nur kurzzeitig, das lernen schon dreijährige Kinder.“

 

The shape of this pot is octagonal, opening further upwards, with an elegant arch of the walls and indented corners. The dimensions of the pot are 8.8 cm (measured at the upper edge over the corners) x 6 cm height plus 1 cm foot height. The feet start on four of the eight sides, so that there is a seamless transition between the rounded, slightly flared feet and the walls. There are different incised characters on the other four sides. These refer to the transience of cherry blossoms and can be interpreted as follows: "Cherry blossoms fall after three days, they are impermanent, only prevail for a short time, children of three years already learn that."

 

Die Schale besteht aus rotbraunem, feinem Ton, auf den oberhalb der Füße und unterhalb des oberen Schalenrandes eine dunklere Oberflächenschattierung aufgetragen wurde. Es handelt sich hier nicht um Patina, wie man vielleicht denken könnte, zumal die Schale bereits in Gebrauch war und einige Gebrauchsspuren aufweist.

Eine solche Schale ist geeignet für eine feine, elegant bewegte und nicht zu wuchtige Kaskade oder Halbkaskade, vorzugsweise einen Wacholder oder eine Eibe.


The pot is made of red-brown fine clay, on which a darker surface shade was applied above the feet and below the upper edge of the pot. This is not patina, as one might think, especially since the pot was already in use and shows some signs of wear. Such a pot is suitable for a fine, elegantly moving rather delicate cascade or semi-cascade, preferably a juniper or a yew tree.

 

Text und Fotos / Text and photographs: Heike van Gunst

Mit freundlicher Genehmigung von / With kind permission of Bonsai Art.

 

Kleine Schalenkunde Teil 5 hier klicken / Little Bonsai Pot Lessons Part 5 click here

Last but not least hier klicken / click here